ISLAMIC BOOKS ISLAMIC NAAT ISLAMIC PAGE ISLAMIC WEBSITE ISLAMIC WALLPAPERS ISLAMIC BLOG NAAT KHAWAN PICTURES MUFTI PICTURES HD WALLPAPERS PAKISTANI MAHAFIL E MILAD PICTURES BEAUTIFUL HD PICTURES اے کاش برس جائے یہاں نور کی بارش ایمان کے شیشوں پر بڑی گرد جمی ہے

Sunday, 23 December 2012

قومى ترانہ


قومى ترانہ (Urdu)


:پاک سرزمین شاد باد
كشور حسين شاد باد
تو نشان عزم علیشان
! ارض پاکستان
مرکز یقین شاد باد


:پاک سرزمین کا نظام
قوت اخوت عوام
قوم ، ملک ، سلطنت
! پائندہ تابندہ باد
شاد باد منزل مراد


:پرچم ستارہ و هلال
رہبر ترقی و کمال
ترجمان ماضی شان حال
! جان استقبال
سایۂ خدائے ذوالجلال




Transliteration
pāk sarzamīn shād bād
kishwar-e-hasīn shād bād
tū nishān-e`azm-e-`alīshān
arz-e-pākistān!
markaz-e-yaqīn shād bād
pāk sarzamīn kā nizām
qūwat-e-ukhūwat-e`awām
qaum, mulk, sultanat
pā'inda tābinda bād!
shād bād manzil-e-murād
parcham-e-sitāra-o hilāl
rahbar-e-taraqqī-o kamāl
tarjumān-e-māzī, shān-e-hāl
jān-e-istiqbāl!
sāyah-e-khudā-e-zu-l-jalāl

Translation
Blessed be the sacred land
Happy be the bounteous realm
Thou symbol of high resolve
O Land of Pakistan!
Blessed be the citadel of faith
The order of this sacred land
Is the might of the brotherhood of the people
May the nation, the country, and the state
Shine in glory everlasting!
Blessed be the goal of our ambition
The flag of the crescent and star
Leads the way to progress and perfection
Interpreter of our past, glory of our present
Inspiration for our future!
Shadow of God, the Glorious and Mighty





No comments:

Post a Comment